- разбить
- бить, поби́ть, разби́ть, проби́ть (043-2-33)① тк. несов. (ударять) 打つ уцу, 叩く татаку; ける (лягать, лягаться);
бить в дверь кулако́м こぶしでドアを叩く;
бить молотко́м 金槌/канадзути/で打つ
② сов. поби́ть (избивать) 殴る нагуру, ぶんなぐる, ぶつ;бить по голове́ 頭/атама/をなぐる;
бить кулако́м げんこつを食/ку/わせる, げんこつでなぐる;
бить кнуто́м 鞭/мути/打つ;
бей его́! 殴れ!, やっつけろ!
③ сов. разби́ть (посуду, глыбу и т.п.) こわす, 打ちくだく④ сов. поби́ть, разби́ть (врага) 撃つ уцу; 打撃/дагэки/をあたえる, 撃破/гэкиха/する, 負/ма/かす (наносить поражение)⑤ тк. несов. (производить звуки):бить в бараба́н 太鼓/тайко/を打つ(叩く, ならす);
бить в ко́локол 鐘/канэ/をつく(ならす)
⑥ тк. несов. (стрелять) 射撃/сягэки/する;бить в цель
1) 的/мато/を射る/иру/2) перен. 的中/тэкитю:/する;бить ми́мо це́ли прям. и перен. 的を外/хадзу/れる;
бить из ору́дий 大砲/тайхо:/を撃つ, 砲火/хо:ка/をあびせる;
ружьё бьёт на две́сти ме́тров 小銃/сё:дзю:/の射程/сятэй/は200メートルだ;
ружьё хорошо́ бьёт ライフルはよくあたる
⑦ тк. несов. (убивать) 屠殺/тосацу/する (скот); 猟 рё: [を]する (охотиться)⑧ сов. проби́ть (издавать звуки) 打つ;часы́ бьют три часа́ 時計/токэй/は3時/сандзи/を打っている;
бьёт бараба́н 太鼓が鳴/на/る;
бьют ору́дия 砲声/хо:сэй/がとどろく
⑨ тк. несов. (с силой выбиваться) ほとばしる, わきでる, 噴出/фунсюцу/する;бьёт струя́ воды́ 水/мидзу/がこんこんとわきでる;
кровь бьёт фонта́ном 血/ти/がどくどく流/нага/れる
⑩ тк. несов. (о запахе, свете):бить в нос 鼻/хана/につく;
свет бьёт в глаза́ 光/хикари/が眼/мэ/を射る, 光がつよくて眩/мабу/しい
⑪ сов. проби́ть спорт. 打つ, キックする;бить углово́й (штрафно́й) コーナーキック(ペナルティーキック)をする
◇ жизнь бьёт ключо́м 生活/сэйкацу/が活気/какки/にあふれている;
◇ бить трево́гу 大騒ぎ/о:саваги/を起/о/こす, [非常 хидзё:]警報/кэйхо:/をならす;
◇ бить в ладо́ши 拍手/хакўсю/する;
◇ бить по самолю́бию 自尊心/дзисонсин/をきずつける;
◇ бить по карма́ну ふところがやせる, 高/така/くあがる;
◇ его́ бьёт лихора́дка 彼は熱/нэцу/にうかされている;
◇ бить ма́сло バターをつくる;
◇ бить по интере́сам 利益/риэки/をそこなう;
разбить◇ бить на эффе́кт 効果/ко:ка/をねらう
разбива́ть, разби́ть (626-3-42)① こわす; 砕く кудаку, 粉砕/фунсай/する;разбива́ть стака́н コップを割/ва/る;
разбива́ть вдре́безги こっぱみじんに砕く, めちゃめちゃに砕く;
бу́рей разби́ло кора́бль 暴風雨/бо:фу:у/で船/фунэ/が難破/нампа/した
② перен. (разрушать) 挫く кудзику, 駄目/дамэ/にする, 台/дай/なしにする; 乱す мидасу (расстраивать);разбива́ть наде́жды (мечты́) 期待を裏切る кйтай-о урагиру, 望/нодзо/みのつなを切/ки/る;
разбива́ть иллю́зии 幻想を破る гэнсо:-о ябуру;
разбива́ть сча́стье 幸福/ко:фуку/をめちゃめちゃにする
③ (повреждать ударом) ひどく痛/ита/める, 傷/кидзу/つける;разбива́ть го́лову 頭/атама/にひどい怪我/кэга/をする
④ (противника) 打/у/ち破る, 撃破/гэкиха/する, 粉砕する; 負/ма/かす (в споре, игре)⑤ перен. (доводы и т.п.) やり込/ко/める, 破る, 叩/тата/きつぶす, 論破/ромпа/する⑥ (делить на части) 分ける, 割る, 分割/бункацу/する;разбива́ть на гру́ппы 組/куми/分けする;
разбива́ть на уча́стки 区画/кукакў/する;
разбива́ть кни́гу на гла́вы 本を章/хон-о сё:/に分かつ
⑦ (устраивать) 設/мо:/ける;разбива́ть пала́тку テントを張/ха/る
⑧ полигр. スペースを入/и/れる(あける), ひろく間をおく, 語間 гокан (行間 гё:кан)をひろげる⑨ (о цветнике и т.п.):разбива́ть сад 庭園/тэйэн/をつくる
⑩ разг. (приводить в негодность):разбива́ть роя́ль (расстраивать) ピアノの調子/тё:си/をくるわせる
⑪ (лишать движения, трудоспособности):разбитьбыть разби́тым параличо́м 卒中/соттю:/で倒/тао/れる
разби́ть[ся] сов. (627-2-29)см. разбива́ть[ся]
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.